I'm not in the habit of posting sermons here, but since this one failed to get recorded on Sunday (my fault), and my husband claims it was one of my best. sermons.ever. -- I'll put it here.
May your Easter be complete: Christ is risen!
Pentecost Sunday, 2010
Acts 2
Here we are again, the feast
of Pentecost, the day that is supposed to be one of the three great feasts of
the church year, but is usually crowded out in our attention by graduations,
benefit athletic events, sometimes Mother’s Day or Memorial Day weekend, or at
least some really nice weather.
You don’t hear of people
buying new Pentecost frocks, or singing Pentecost carols in the streets.
Children don’t look forward with great anticipation to Pentecost baskets of treats.
But at least the repetition
gets this story into our heads, this odd, odd story about the disciples
bursting upon the public square after days of hiding, so filled with the Spirit
people believe they’ve been drinking next year’s Passover wine.
I admit that I find the
reading of many languages a bit embarrassing many years. We Lutherans can come
up with half a dozen European languages, but we fall pretty short with anything
beyond that. The day ends up feeling like a judgment on our failure to truly be
a Pentecost church, a reminder of how segregated we still are.
And then there’s the
historical reminder about what some versions of mission work in the West meant.
For the truth is too often the church did not take this story as its commission
to go and learn the tongues of others, to assume that peoples of all nations
ought to hear the good news in their native tongues. All too often the cultural
effect was the opposite. What about all the languages people had to give up to
be “one of us”? What about the languages the West has destroyed? What about all the native tongues in this
country that are now dead because the white man arrived with guns germs and
steel?
And then there’s the dread I
feel on behalf of the lector, who gets to read this long list of nationalities
they’ve never heard of: 9Parthians,
Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and
Asia, 10Phrygia and
Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from
Rome, both Jews and proselytes, 11Cretans
and Arabs — It’s the kind of reading lectors dread. Where is Pamphylia anyway?
There are plenty of
scientific reasons to believe that this was not possible, that a bunch of
illiterate Hebrews couldn’t have suddenly gained second languages.
This Spirit wasn’t just
making them bold, getting them beyond their fear of the authorities, it was
breaking down the barriers both of their abilities and of their own
understanding of what Jesus had come to accomplish. It is the first of many cultural
barriers to come down in the book of Acts, as the church spreads beyond the
imagination of those disciples.
But the story is even
stranger than that, because some of these groups, like Medes or Elamites, for
example, could not have been there in the first place. Not because of highway
construction, but because they did not belong in the first century either.
The Medes were a people of
ancient Iran.
They were conquered by the Persian king Cyrus around the same time that the
Hebrew exiles were allowed to go home from Babylon, 500 years earlier. They were not
allowed to keep their identity and history does not record them as a people for
centuries before Pentecost.
The Elamites were also
Iranian of a sort. We don’t have any record of their language for hundreds of
years before that day of Pentecost. And Pamphylia—an ancient Greek dialect,
unattested to for 300 years before that day.
People losing their language,
losing their identity, happened often in the ancient world and still happens
today. Scholars tell us that globalization means somewhere between 50 and 90
percent of the world’s languages will be lost in the next 40 years. The
Elamites and the Medes are the brothers to the Chinook and the Iroquois – a
people conquered, a people passed into history.
What is going on here? Did
the author of Acts, who is usually very careful about exactly when and where
things happen, just get careless?
The Spirit is not just
reaching across the borders of nationality – it’s reaching across time.
Reaching back to peoples who have been dead and gone for hundreds of years. All
of them, even the dead, hear the good news of Jesus – and they hear it in their
own tongue.
What God is up to here is,
once again, greater than we can imagine
It’s one thing to imagine
God’s Spirit transcending our all too real borders – the walls in Palestine, the fences in Texas, the security lines at JFK airport.
It’s another thing to imagine
that God’s Spirit can get beyond language – not just our native tongues but the
way we speak, the way our words betray our background and our education and our
class, the way our words too often bind up our ideas so tightly that our
imaginations are stifled.
It’s another thing to imagine
God’s Spirit breaking through our borders of the heart – the way our minds
automatically categorize people and send up warning signals to us even when
we’re trying NOT to – brown skin, white skin; male, female; liberal,
conservative; fit, fat; old, young; one of us, NOT one of us.
But here God’s Spirit is
reaching back, back, not just beyond
those deadening borders of the here and now but even to the borders of
time. Reaching back to the dead, to those whose hope seems utterly shut out.
This is what the church means
when it says Jesus descended to the dead. This is what we mean when we talk
about a communion of saints. That even those people who history has passed by,
whose identity was destroyed, whose language is, quite literally, dead – these
people too are offered the good news that Christ is risen from the dead. This
is also, by the way, what ECLC means when we say we give witness to God’s yes
for the world.
The fiftieth day of Easter,
the last and final day of resurrection, we celebrate that God’s YES for all the
world extends even this far.
It extends to Iraqis and
Iranians in 2010, dead or alive.
It extends to people who do
not understand each other, even when they speak the same language.
It extends to children and
children’s children, to parents and grandparents and all our misunderstandings
of one another.
And it extends to the dead
among us too:
Even to us who fear that the
fire has gone out of our faith, that the living waters have become a little
still and stagnant.
The God who raised Jesus from
the dead is still reaching out beyond the graves to us as well. Calling us to
live, even though we are dead. Calling us to speak, even though history and doubt
and all our questions make us feel mute. Calling us to trust that God’s Spirit
can work in any place, among any people.
Thanks, Robert Frost by David Ray
Do you have hope for the future?
someone asked Robert Frost, toward the end.
Yes, and even for the past, he replied,
that it will turn out to have been all right
for what it was, something we can accept,
mistakes made by the selves we had to be,
not able to be, perhaps, what we wished,
or what looking back half the time it seems
we could so easily have been, or ought...
The future, yes, and even for the past,
that it will become something we can bear.
And I too, and my children, so I hope,
will recall as not too heavy the tug
of those albatrosses I sadly placed
upon their tender necks. Hope for the past,
yes, old Frost, your words provide that courage,
and it brings strange peace . . . .
This Holy Spirit offers hope
for the future, even for our children’s children,
Hope for the past, even the
long dead,
Hope even for us, who are
given life eternal even now.
Because that Spirit has been
given to us.
Christ is risen! Christ is
risen indeed!